Kiel ĉiuj homoj povas almenaŭ ion lerni
Как все люди могут хоть чему-то научиться
Как все люди могут хоть чему-то научиться
Parto 5
Часть 5
Часть 5
Но вот, мой маленький сын обладает мудростью,
которой у меня нет!
Вся мудрость “все количество”, которую я собрал,
не показала мне, что делать
и ты, маленький мальчик, должен был мне дать совет!
Ананси, теперь очень разгневанный из-за (букв., “про”) собственной глупости,
бросил горшок на землю (букв., “в сторону земли”).
Горшок ударился об большой камень (букв., “ударил большой камень”),
и камень полностью разбил горшок.
Все частицы знания и мудрости побежали или полетели во всех направлениях,
по всему свету (букв., “через весь мир”), до самых далеких мест.
И всегда, с того момента
кто угодно, где угодно в мире, кто желает мудрости и знания,
может, если он или она на самом деле ищет,
найти по крайней мере маленький кусочек.
Anansi, nun tre kolera pri la propra malsaĝon, ĵetis la poton al la tero. La poto frapis grandan rokon, kaj la roko tute frakasis la poton. Ĉiuj pecoj da scio kaj saĝo kuris aŭ flugis en ĉiuj direktoj, tra la tuta mondo, ĝis la plej malproksimaj lokoj.
Kaj ĉiam, ekde tiu momento iu ajn, ie ajn en la mondo, kiu deziras saĝon kaj scion, povas, se li aŭ ŝi vere serĉas, trovi almenaŭ malgrandan pecon.
Ананси, теперь очень разгневанный из-за (букв., “про”) собственной глупости, бросил горшок на землю (букв., “в сторону земли”). Горшок ударился об большой камень (букв., “ударил большой камень”), и камень полностью разбил горшок. Все частицы знания и мудрости побежали или полетели во всех направлениях, по всему свету (букв., “через весь мир”), до самых далеких мест.
И всегда, с того момента кто угодно, где угодно в мире, кто желает мудрости и знания, может, если он или она на самом деле ищет, найти по крайней мере маленький кусочек.
Ананси, теперь очень разгневанный из-за (букв., “про”) собственной глупости, бросил горшок на землю (букв., “в сторону земли”). Горшок ударился об большой камень (букв., “ударил большой камень”), и камень полностью разбил горшок. Все частицы знания и мудрости побежали или полетели во всех направлениях, по всему свету (букв., “через весь мир”), до самых далеких мест.
И всегда, с того момента кто угодно, где угодно в мире, кто желает мудрости и знания, может, если он или она на самом деле ищет, найти по крайней мере маленький кусочек.